Thursday, December 30, 2010

Is Ofra A Mac Company



Ho letto oggi su Nazione indiana  questo bilancio di "due anni di ebook reader. Anche io sono un felice possessore di kindle (da un anno), e concordo in pieno con questo bilancio. Viva l'e-ink!

>>  Two years with an ebook reader (from Indian Country)

Monday, December 27, 2010

Original Black Madonna Of Czestochowa

Non sono resistita...I regaliniiiiiiii!!

I wanted to resist but did not succeeded! I'm forced to upgrade my blogghino before the end of the year .. I want to show a bit of embroidery, cross stitch and created with inspiration from the booklet that I bought from Romy!

are a couple of hearts, a pink variant

and another variant brown
Both also refined and delicate in my opinion .. Have been embellished with a crocheted wire of the same hue ... Also

ho realizzato questo segnalibro con il ricamo monocolore creato per la mia amica Sara,
laureanda in Giurisprudenza e amante dei libri .. perciò è stato un regalino azzeccato..


Aproposito di regali!! cosa devo fare con voi amiche crocettine se non ringraziarvi di cuore per tutte le stupende cose che mi avete mandato!! non so che cosa dire, sono rimasta basita ogni volta che aprivo i vostri pacchettini!!!
Ecco la carrellata:

Da parte di Federica :

Un pendente con il fimo fatto in tema girasole!!

Da parte di Silvietta

Ha creato una renna con le sue manine. troppo nice! Then a fantastic
door keys to crochet! With the idea:)



part of Sonia :
A fantastic banner-shaped Christmas tree!

part of my buddy Angela:

a super wool scarf made with a special touch! Wonderfully warm!

part of Danyl :

But how many little things you gave me! :)

Here's a pair of earrings with white polymer clay and silver worn directly! Then it is not over:
A couple of pies ever made with polymer clay! And a parure of earrings and bracelet! Opened at Christmas!


What to say except Thank you very much again and this time I wish you a peaceful and fulfilling 2011!

Fefe Your gift has just arrived and I have to photograph .. certainly give space to you at the next post!:)

Happy New Year to you all!

:):):)


Wednesday, December 22, 2010

Hot Hair Stylist Suck Cock

Maison Ikkoku (Cara Dolce Kyoko)

This wonderful anime was aired in Italy in the distant 1991 and have since gone missing, a I see it for inscrutable mysteries as it is a true masterpiece by the great Rumiko Takahashi, who also wrote the best known is' almost magic Johnny (in the original Orange Road). Maison Ikkoku is made up of 96 episodes and tells the story (which takes place in full year 80) between the student Godai and Kyoko young widow, administrator of the Maison Ikkoku, un modesto alloggio che ospita oltre a Godai anche la pettegola Ichinose , lo schietto e dissacrante Yotsuya e la rossa Akemi . Altri personaggi ruotano intorno ai protagonisti tra i quali l’aitante maestro di tennis Mitaka , la nonnina di Godai e il suo migliore amico Sakamoto . Inutile dire che si tratta di una storia che mescola sapientemente romanticismo ed equivoci a non finire. In molte puntate si passa dal riso al pianto grazie anche ad un’atmosfera capace di far commuovere anche solo attraverso uno sguardo o un gesto. Come nella migliore tradizione nipponica, tutta la storia si sviluppa gradualmente finendo per avere progressi veramente importanti solo nelle ultime 10 puntate. Insomma chi cerca il bacio deve aspettare e aspettare perché la serie rispetta molto quelle che sono le tradizioni nipponiche in materia sentimentale, ossia un lunghissimo corteggiamento per arrivare ad un singolo bacio, preludio di una richiesta di matrimonio. A noi occidentali tutto questo appare come qualcosa di inconcepibile ma chi ama questo cartone sa che tutto è funzionale alla storia.

Un grosso difetto è da imputare al doppiaggio, perfetto per le prime 50 puntate o giù di lì e poi terribile in quella che è alla fin fine la parte più importante. I doppiatori cambiano e si fa estrema fatica ad accettare le nuove voci, spesso troppo caricaturali e inadatte ai vari personaggi. Oddio verso la fine ci si abitua but also would be better not to change voice actors. Another shortcoming in my view quite clear, is that not taken into account in any one of the central point (for me the most beautiful), an episode that led to understand that from then on things between Godai and Kyoko would begin to make itself more interesting. I mean the number 40. In reality, then it is as if nothing had happened and you are back to square one. Nevertheless, it is always a wonderful series totally snubbed by the national networks and major private networks, relegated to local channels where more often than episodes were skipped or changed schedules. There would be nothing to criticize even in an anime that is as I mentioned earlier triumph of traditionalism and customs at the level of family relationships. The only concession to the numerous feasts transgression are based on sake and beer, the evil trio of Ichinose, Achema and Yotsuya.

In a word, unmissable.

Rating: 9.5

Tuesday, December 21, 2010

How Can U Tell If Dog Got Cataracts



Then a few days (thanks Fabio) I downloaded an application on the iPod as a fan sick (which are), which is called Milannews.it. I enjoy it very much, all day talking about my favorite team, with great responses from "journalists" Cruel as Titian (the heart of every Milan fans) or Mario Suma. Mica and fig pizza. Then there are the votes, lots of photos, the letters of the fans (Ibra dear, my name is Aldo from Milan, and I want to ask for Christmas to become my beloved nephew Leo like you and fortissimo bastard) and so on.
Today I read an editorial (Mazzarra of Peter, whoever he is) titled The Damned , where our Peter complains that Leonardo is in the process - say those in the know - to go to the interm coach (the m is not an oversight, is that the word ends its interm m with that is that they prodrome, has a proleptic ...), thus betraying the cause and be Rossoneri in aeternum.
Now, two considerations:

  1. good Leonardo is not a flag that is exactly like Paolo Maldini and Franco Baresi (always be praised) has played in many other teams (including the Kashima Antlers in Japan) and not only in milan. And especially last year in his only year as coach, after the miracles, con una squadra vecchia, bollita e senza speranze, riuscendo a far persino essere decisivo Ronaldinho nonostante non muovesse un passo di corsa dal 2008, è stato cacciato in malo modo perché reo di non rispettare al 100% i desideri del capo-nano-pelato e di non dire la preghierina alla Carfagna tutte le sere... mi chiedo: ma perché mai dovrebbe rimanere nei secoli fedele?
  2. dopo che in estate abbiamo comprato Ibra, che tanto ha fatto battere (e vincere) i cuori nerazzurri, adesso ci scandalizziamo se Leonardo dovesse andare all'interm?? Cioè, noi gli possiamo soffiare il giocatore più rappresentativo, il loro idolo, ma il nostro allenatore dello scorso anno non deve andare all'interm, otherwise of the fall? Come on, seriously, let's not be ridiculous: fans is fine, but there is a limit to everything!

Sunday, December 19, 2010

Sony Cdx-gt130 Got Wet

Ultimo post dell'anno 2010




Hello Girls! With this post, as well as greet you and wish you a wonderful Christmas,
I wanted to show an achievement made entirely on mother Paola! This is a coprispalla a little different!

The colors are among my favorites, had not understand true?? :):)

He did a little to the case without a lot of special measures .. So it binds on the front and adapts to the size of the wearer ..



Here it is me you see him ..
cute is not it?




And here is the wip of Dimensions!
I'm progressing slowly .. Since that work is a bit challenging , mi ci dedico quando ho tempo e quando non ho altri lavori su commissione da eseguire..



Si vedono benissimo le forme degli alberelli che si scagliano alti e importanti!!

Riuscirò in un annetto a finirlo e ad incorniciarlo?? Mah!!!

Diverrà così:




Oggi, domenica 19 dicembre,
ho tenuto aperto il negozio e tra le altre visite è venuta a trovarmi la mia amica crocettina Silvia !! Andate a trovarla al suo blog!! E' bravissima a ricamare e spesso acquista cosucce da me e per questo la ringrazio!! come altre ricamine, parteciperò ad un bel progetto che ha lanciato sul blog! E' la prima volta che faccio qualcosa in compagnia di altre ragazze conosciute via internet e con le quali ho trovato degli stupendi legami non solo virtuali! !

Vi voglio inoltre mandare i miei auguri per un sereno Natale, ve lo dico ora perché non so quando riuscirò a pubblicare altri Post... Perciò


BUON NATALE!!




How To Hack A Memory Stick For Psp Go

Nostalgia Christmas

few days ago I had the misfortune and displeasure to read a book called "We had a sky full of stars ... and a guiding star to mark the route, "a book of which I can only save the title. This book that looks like a mix of biography and ominous message of the Gospel, complete with a fierce critic of modern times, was made by a relative of mine. You may wonder what does all this with Christmas. Simply said: a few pages is devoted to the meaning of Christmas and the manger. The nativity scene that is staged every year in the house of my relatives is an amazing thing, something that to my child's eyes seemed almost of the Bethlehem 2000 years ago, nothing was missing from the fisherman, the laundry, going to the craftsmen and shepherds. Puddles of foil or perhaps even mirror shards, rocks, moss, the stars and finally the Holy Family with ox, ass and probably strategically placed and philological sense (I hope not political) right and left of the baby Jesus I watched this with a perfect crib or in place of the mouth. I looked at him and I could see what I had read the Gospel or who had written poems on those long Christmas we had to memorize in grade school. After 20 years, reading the book of my aunt, I realized that I was not really looking at the representation of the birth of Christ for kids, but the expression of the WORD and the saving BIRTH OF OUR LORD BORN TO SAVE OUR SOULS PAY THE ETERNAL FLAME. This vision has unsettled me, plus the fact that this relation is equivalent to that defined them as a compliment bigoted claims that Christmas should not be the manifestation of our superficiality of human beings, but instead should provide an opportunity to stay close to our relatives, confirming our love for them. This would be very fair if not in fact come from the pen (I dare not imagine a computer key, real instrument of damnation) of the same person who made a point to raise in many years just up the phone to wish my family or salute when you meet on the street, the same person as when I was younger it was on my grandparents' house on 25 morning with the air of a moral obligation rather than true affective interest. In his house there was a crib and there was the big tree Christmas but the only sound you heard was the Siamese cat's meow that claimed his kidney stew, not quite the happy laughter of children of 3 or more than that smile squeezed between the folds of the mouth. I'm sure that in that house, Christmas is observed every year but the spirit of Christmas is miles away from them.

In my house the other hand, Christmas is a word that expresses itself through a Christmas tree with balls placed at random and a crib that over the years has retained only the hut, baby Jesus, Mary, Joseph, the ox, the donkey and the Magi. The big box with all characters (donated to me and my sister my grandmother) has evaporated, and certainly ended up in a home where ever you may get the love that I put in my hands to take each character and put in place that seemed more just to be there without thinking about what they said the Holy Scriptures in this regard.

Christmas for me has always been a red candle burning on a table spread. Christmas Past, the good one, the one I saw already buzzing a month before the big day, to open the windows of the advent calendar and make me chocolate milk until the fateful 25. Christmas Chests Pandoro was put on the stove to dissolve the sugar, the glasses were di cristallo per lo spumante Gancia e i discorsi degli adulti che ci facevano sbadigliare ma che non riuscivano a spegnere del tutto quell’agitazione per le ore che ci dividevano dall’apertura dei regali. Erano giorni che si rincorrevano tra giochi di società, film di Natale e pomeriggi al cinema. Mi ricordo che tutto l’entusiasmo si spegneva con l’arrivo del 25 sera ma poi la giostra si riaccendeva in vista del Capodanno, un Capodanno ancora famigliare con mia sorella ancora lontana dalle feste in villetta con i compagni di scuola. Mi ricordo soprattutto l’ultimo Capodanno trascorso così, soprattutto perché l’anno successivo mia nonna è morta, mia sorella ha trascorso il 31 fuori casa e io ero ancora troppo piccola per poter pensare di festeggiarlo in un modo diverso che con i miei. Ma quell’ultimo capodanno c’eravamo ancora tutti e nelle foto mi guardo e penso a quanto fossi felice in quella felpa viola, che rido e ho una di quelle robe di capodanno che fanno scintille mentre bruciano. Tutto era molto semplice ma era anche perfettamente naturale, non ti dovevi sbattere per tenere viva la fiamma perché la fiamma era bella accesa e alta sopra la tua testa.

Per anni ho cercato di tenere vivo tutto ciò che era possibile: albero di Natale, cena della Vigilia, regali di Natale scelti con cura, film di Natale in tv, Jingle Bell Rock sull’mp3, giro per la città per vedere le decorazioni, mercatini di Natale in giro per l’Europa, eccetera eccetera..ma sapete che ho ottenuto? Frasi del tipo “l’albero di natale sta diventando una rottura perché non abbiamo più spazio”, “No mi dispiace il 24 sono a casa dei miei suoceri”, “Mi dici cosa vuoi per Natale perché non so cosa regalarti e non ho tempo per uscire”, “Non ho voglia di cucinare né di abbuffarmi”. E poi c’è l’immancabile sms di auguri di Natale da parte di quella che era ai tempi la mia zia prediletta, un asettico “Tanti auguri di Buon Natale a te e a tutta la famiglia”. La zia che mi ha fatto amare questa festa più di chiunque altro al mondo, quella che poi non ci ha messo molto to take the door and walk away when one forgets that perhaps did not have 14 years to understand why certain family dynamics.

For me it is difficult if not impossible to understand the motivations of the people on it would be enough only to Christmas when a bottle of wine, a cake and a smile to make this period more memorable. The bitter irony is that there are also those who by mere habit organize mega family meals and then spend all their time gossiping relatives missing, which makes me shudder more than the three of us veterans who had eaten there back in our rooms, at least not throw mud at anyone. It 's weird and ugly the fact of living in a reality that does not know the meaning of love and brotherhood, where all live in their areas more dangerous for those around him. For goodness sake I've never been the best of sociability, but I know the value of a gesture or a word and I never deprived the people I love everything that I could offer with the little I had and I have. They are more naive soul that simple, considering that I believe that there is always a good thing than what I have to see every day amid general indifference.

Christmas 2010. More and more like a cinepanettoni rather than a real party. Yes you know filmazzi that climate typical of those who speak only superficial stuff and use Christmas as an easy reference? Well, for me this Christmas. All sequins (few) and make-up unmade.

Thursday, December 16, 2010

1080p Capture Card Hdmi 2010

MANIFESTAZIONE NAZIONALE CGIL

Lo SPI CGIL di Napoli e Provincia si sono ritrovati ancora una volta in piazza San Giovanni a Roma, il 27 novembre scorso, per una splendida manifestazione nazionale della CGIL. Piazza San Giovanni è divenuta ormai uno storico e importante punto d’incontro con i cittadini e i pensionati, per manifestare e discutere sugli assillanti problemi che ancora persistono e che colpiscono purtroppo le fasce più deboli, cioè i pensionati, i precari, i giovani alla ricerca del primo lavoro, gli studenti. Lo SPI CGIL continuerà la sua attività sindacale a sostegno dei pensionati e di tutti i cittadini, hoped that the new year bring better fruits in the social sphere, in the workplace, pension, health and culture.
Sant'Anastasia 11/30/2010

Wednesday, December 15, 2010

What To Do My Roots Are Lighter

Berlusconi except for 3 votes!

Tuesday, December 14, 2010

Best Sushi Western Suburbs

Il Natale arriva...



Domenica 12 dicembre ho purchased the Poinsettia sale to the square of my country .. And with the purchase I have helped raise funds for Leukaemia Research .. I think it's a nice gesture for Christmas and then it's always nice to add a touch of color in our homes .. What more do you want out of life if you participate in something of solidarity? :):)





And now let's start with the photos of past work!
In the picture below is a nice apron bib personalized with the names of her and her husband, also shows that he delighted in cooking :):):)

is in the foreground the two names embroidered in color ..

addition, we also carried out in coordination with two tablecloths and 16 napkins goatee!
Basically we finished all the stoffina!


Below are some creations of mother Paola, These booties and hats for premature .. Take part in this Christmas collection of the Heart of Jersey, for children who are born a little unlucky ..
I hope they are welcome ..

And here's another hat, this time for a friend of my country!
Carina is not it?
always been a mother, with the number 7 iron!

And then a match for little Elijah will come soon ..
Its staple birth .. e. ..



... and some bibs embroidered with his name in various fantasies ..
The alphabets are taken from a booklet of Staphylos



mamy And here is struggling with the creation of a mega scarf! had never taken so long!
2 meters!
bands alternate with red and navy blue!



terminataaaaaaaa And voila! Big Mama!

We hope it is pleasing to the future owner!

below and an amazing puzzle made in a hurry! I am just liked the houses in San Francisco! and how I would like to live in one of those!
if I had to make a choice .. Well that certainly LILAC!



a kiss and prossimaaaaaa

:):):)

Why Are My Fingers White And Numb?



No, I say. But what have we done wrong to deserve these saviors of the country?
Cesario, and Calearo Scilipoti and if there does not seem to be sufficient even here the ace of cups of strains of ceppu indeed, even of CEPU: the ineffable Catia Polidori, whose family business is at random, shall we say, interested in the latest developments ... disgustorama!

Saturday, December 11, 2010

Big Spoon Yogurt Coupons

Package Tours: rip

Sometimes you make mistakes and see where there is not honesty. Too good or too gullible? Last year I had a good experience in Germany at the Christmas Markets, a journey decided almost last and unseen because I did not know the tour operator concerned. Having found good, unfortunately I decided to try your luck, this time for a trip to Brussels, also at Immaculate Conception. I state that this is an atypical travel agency that organizes trips Carbonia where there are contact points, which is the owner and his wife. From one point of view it comforting but when problems arise that are not resolved, then everything becomes unpleasant as ever. Think that the only negative note last year was the average age (well above the 50 springs)! This year, I really spoiled for choice.

1) Hotel: Bedford Hotel in Brussels. A 4 star worth perhaps half that. 70 years Furniture, stained carpet, stained sinks, sunken mattresses, blankets and heavy rough, tough soldiers, CRT TV that did not take even an Italian channel, a key card defective wireless exclusively on the ground floor and two poor internet stations (always occupied by service personnel), rude staff at reception (especially a young bitch sarcastic expression, while exposing our holy grievances), mostly frozen food.

2) Christmas Markets NOT RECEIVED . Know the start that there is no credible Christmas markets in Belgium, despite the enormous publicity that you can find online. It 's all for use and consumption of the few tourists. No Christmas atmosphere comparable to Germany or Austria. Stalls with international food and cheap stuff (apart from the oysters with champagne and waffles). Lighting ridiculous and shoot, general sadness and nothing to be worth visiting this country during the Christmas holidays.

3) Mancha of 10 € requested by the parent to travel virtually not yet begun. Tip for drivers, waiters and guides. Honestly, I'm used to choose for themselves how and whether give, I also expect that such requests are made when the trip is nearing conclusion and then when I had ample opportunity to establish (at least for the guide) if the service deserves extra generous. Given then that we were at least 40, you pull the money. In addition, the delivery of the money is not even taken place before our eyes, so for me it is not clear if the money is then arrived.

4) excessive cost of the trip. € 750 for 4 days not counting drinks and drives up costs all at almost € 1000. The price of a one-week cruise. All this, however, is presented as ultra convenient, so much to think about organizing a week con Costa Crociere con tutte le escursioni auto gestite. Ovviamente spacciato come economico rispetto all’organizzazione Costa, peccato che quest’ultima offra un ventaglio ampio di possibilità di escursioni per ogni singolo giorno e non ti costringa a scegliere la cena delle 19 o delle 21 per compattare un gruppo. E soprattutto eviti di chiederti 300 euro come supplemento singola (cabina interna).

5) Ristoranti da mani nei capelli . Si può onestamente pensare di prenotare a Bruxelles un ristorante chiamato La Capannina, con cucina italiana e personale musulmano? Sistemati in uno stretto corridoio in balìa delle correnti nordiche, con un piatto di pasta al sugo e un tiramisù (scadente). Another good choice to Babylos in Liege: waitress with long hair and unkempt (always an inch from the plate), attempt to cheat on the price of drinks (not clearly stated in any menu), secchiellino the dishwasher on the table to take your spoon .

6) Guide octogenarian with Parkinson's tremor, stingy and rude (with other people's money). This old Belgian, but really old, in 3 days we did only visit churches. The only museum, the Military History, for free, and the bathrooms. You can imagine the interest all the same for 800 swords and hats with plumes, to the alarm of every drop bombs 5 minuti e in definitiva per il meno interessante dei 100 musei presenti a Bruxelles. L’Agnello Mistico rimarrà sempre un mistero visto che era a pagamento e perciò non meritava uno sguardo neanche di sfuggita. Il vecchio inoltre parlava solo per i 4 o 5 che aveva vicino dimenticando la regola base della Brava Guida che impone di aspettare anche l’ultima delle pecorelle smarrite prima di dire Bha. Nonostante le tante rimostranze ha fatto solo spallucce e ha continuato a fottersene, con in tasca parte dei miei 10 euro. Anche in questo caso poco o nulla è stato fatto per risolvere la questione, che non spetta e mai deve spettare al cliente ma sempre e solo all’organizzatore.

In conclusione sono tornata a casa con il portafogli più leggero e l’umore più nero con la consolazione però di uno zaino rosso che non regalerei neppure al mio peggior nemico e con la promessa di 50 euro di sconto sul prossimo immaginario viaggio con un Tour Operator di cui per decenza e onestà intellettuale nasconderò il nome.        

Friday, December 10, 2010

The Replacements Pelicula En Espanol



As we left for Madrid, because of the evil strike English air traffic controllers (I hope they had good reasons to strike, even if what we read so it seems ...) and we lost the entire amount of the hotel (paid in full in advance), we took advantage of the bridge to make a bit 'of things hanging ...
  1. First we revolutionized home! The jig was up in the loft-mac (below is much colder and the wife was complaining ...) and especially the libraries Lack, who were giving each day have been dismantled (making of luxurious furniture, garage, and also allowing the reorganization of the garage premises) and replaced by two wonderful expedit.
    Scene: Monday morning (my birthday), interior day. Aldo is raging around the house: his trip to Madrid has blown. Anna is sad, but moderately, not being playing for Madrid, it may take 4 days of bridge with her beloved dog maritime Uran
    Anna: "Well, to console us we could go to IKEA to buy the new libraries , then remove all the old ones that contain, install new ones, move the Lack in the garage and then rificcare everything in the expedit. Nice, right? ".
    Aldo: "ah, hell, the birthday of my dreams."
    Guess how it ended?
    Having said that, on completion of the work I have to admit: the show. They are much better than the Lack, and the house looks more beautiful, orderly, and even light (which our house is a miracle). In addition, the garage looked like that before now it looks a souk Switzerland, all precise and orderly, with my precious bottles of wine all in order. Great Anna, of course, I've only done some work force and bothered (obvious revenge for Monday at IKEA: When the bridge just another half a million Milanese had thought of going ...). Now replace the last Lack (which incidentally contains my books of fiction) with the expedit high and narrow ... we'll see the overall effect!
  2. We decided to take advantage of the good Emozione3 great tasting and gourmet che Anna e Raf mi avevano donato lo scorso anno al mio compleanno, e che sarebbe scaduto il 31 dicembre... Ovviamente non ne abbiamo approfittato durante l'estate, andando in una cantina abruzzese da sogno, ma a Milano. Tenete presente che stavo depresso per il non-volo a Madrid, sempre come sottofondo umorale. Visitiamo il sito, e decidiamo per un paio di interessanti cantine nel pavese. Telefono ad entrambe: non risponde uno straccio di nessuno. Avranno fatto il ponte, ci sarà stata in corso la fermentazione malolattica , sa il cielo...insomma, buca. Allora decidiamo per una degustazione di sushi a Rho. Telefono, e mi dicono (molto gentilmente) che hanno deciso di "uscile da plomozione, no conveniente, no conveniente". Ottimo! Allora we opt for Maison España, a very cool out there that has always fascinated me. Too bad that, by checking the website, we discover that during the month of December every evening there is a show Christmas (Fiesta flamenca?? Bulesque?? Uhssignùr!) That surely would have led to a rapid end but pain caused by boredom and sadness (type of exhibition in fungal Ecce bombo). Finally on the site are what it does for us: Russkiy Mir Russian restaurant, which serves Russian beer tasting. Do not miss! I decided to take a chance to meet Ivan Drago, the Reservation and, deciding to walk (just over a mile from home). The evening is perfect for the restaurant Russian snows! Arrive, e troviamo le macchine degli oligarchi parcheggiate fuori (la più piccina è un Navara ...). All'interno posto lussuosissimo, temiamo per la salute del nostro portafogli e speriamo che il buono valga davvero. La clientela è composta tendenzialmente da coppie, e in ognuna c'è almeno un componente russo, che parla con la cameriera in russo. Ovviamente ci sentiamo in clima da guerra fredda immediatamente e rimpiango di non aver indossato il colbacco che Anna mi portò anni fa da Praga. Ci portano subito uno shot di vodka (buonissima) e un orrendo cetriolo sottaceto acidissimo. Dopodiché ci dicono che la degustazione comprende una birra (anche questa davvero buona, si chiama Baltika) e possiamo scegliere tra dei blinis (una kind of cracks) and a microscopic portion of red caviar. We are hungry: we set the blinis. The wait is long, meanwhile the oligarchs in the tables are on the side skewers scofanandosi long as my arm. We drink beer, we try to scrutinize what they eat each other and we wonder what will never be the blinis. After about half an hour the friendly waiter tells us that very much regret that the wait will be continued: we have to forgive, free, one of the Russian national dishes: herring, boiled potatoes and onion. I never ate herring. And I would prefer not to have ever done! Anna will taste a little bit, and decides that that is enough. I, with my innate sense of guilt I would leave them forever, but I'm ashamed to horse ... donato non si guarda in bocca!, e così me la mangio tutta. Ora, sicuramente a molte persone l'aringa piace e magari anche parecchio. Il mondo è bello perché è vario, personalmente la metto molto ma molto in alto nella mia personale top ten degli orrori gastronomici.
    Fortunatamente i blinis sono di alto livello (praticamente sono crepes: ce ne portano tre una ai funghi e formaggio, una al prosciutto cotto e una alle zucchine), li mangiamo con gioia, ma ovviamente decidiamo di non proseguire la cena. Mentre torniamo a casa l'aringa esiste dentro di me, e si ripropone con vigore. Passiamo davanti a Grom e cerco, nonostante stia nevicando, di anestetizzarla con un gelato (gusto del mese: panettone, da provare di corsa!). Apparentemente works, but the herring is determined and continues to go up my stomach, you will be doing activities with determination throughout the night. In short: enjoyable experience, not to be repeated ...

Wednesday, December 8, 2010

Good Christian Dance Group Names

Che titolo stavolta? :):) Tante creazioni .....:)

Amicheeeee Hello!

This post is a different variety of embroidery made by me and some work done by mom Paola!
begin with a couple of bags brings everything! are also ideal for making the gift pack, with a touch of elegance ..
I created this version of the red rose on white canvas

and then the butterflies in different colors on linen red ..

I enjoyed a lot to invent the doodles ..:) And I must say that also came quite a chore! Then I show you a couple of bibs made for charity or for the Christmas market ...


Here is the set knitted and crocheted by mom Paola!
This is a nice cap to cover ears, a scarf, and gloves that are always easy to repair the cold hands of children! And
good mother, I must say that you always do great work!

Then I embroidered apron Graziano Brothers, linen blend. It 's a gift for a client who gave me a mega order with embroidery ...

I wrote his name on the chest, and I did a couple of cherries to finish the hearts that recall the colors used ... I hope you like it!


There is also one of my many aprons for Sale to 2.50-to-stitch .. (we have them in withdrawing post) .. I embroidered with the names of a couple of friends who liked it so much!


Here un'asciughino linen blend fabric made everything from mother Paola, made with the fabric by the meter, now exhausted, and embroidered by me of course .. I used to color different from the classic red fire .. The lilac is always delicate and fine ..

It is not over yet!

I show you a beautiful sateen tablecloth for 8 people! I made a chain stitch initials family members .. I used the 3821 DMC color, not the money, or else ruin the texture of the towel ..
I must say that the final effect I love it! and I hope that the customer who commissioned me, is met ..
How about these achievements?
:):)
the prossimaaaaaa!